记得法国导演特吕弗导演说过的一段话:“年轻人各个看电影长大,等他们成长起来再把旧作重拍,也可避免年轻一代对旧有的传统失去记忆。片仓(历史)中有的是旧片(传统),创作的原料可以不需外求。”
不过,“重拍”是把双刃剑,近些年,翻拍和续集越来越多。“翻拍”逐渐成为电影公司偷奸耍滑,走向迅速成功的惯用伎俩,因为大家熟悉嘛。
在影史上,有那么一些翻拍片,因为太有名气,让观众都忘记了原版的存在,以为那就是原创的。这样的影片有很多,原本列了很长一份名单,碍于篇幅,在这里只挑出11部知名影片。
相信你们也能从中发现,原来自己那么喜欢的电影,其实也是翻拍。
1、间谍一家亲 La Totale! (1991) VS真实的谎言 True Lies (1994)
法国喜剧导演克落德·齐迪 (ClaudeZidi)大家不会陌生,他的《皇牌杂差》系列、《千差万错不是错》、《美食家》、《替身演员》和《夫妻市长》我们都有引进过。而他执导的喜剧片《间谍一家亲》在当年也是法国本土热门,故事的前提很有趣,一个看似乏善可陈的中产阶级家庭实际都是从事着危险的间谍职业,这一可爱的想法碍于预算问题只能沦为一部小打小闹的喜剧。
这个项目改编到了美国人手里就不一样了,詹姆斯·卡梅隆带上他的好基友施瓦辛格,将它改编成了一部动作巨片,在票房上大受欢迎。虽然《亡命天涯》是第一部进口分账大片,但我记得《生死时速》、《真实的谎言》才真正让中国有了好莱坞大片的概念吧。
《真实的谎言》除了卡梅隆处理动作戏和大场面上的优势之外,其他优点都源于《间谍一家亲》,包括故事前提、关系错误、007式的风格等。
2、英雄本色 (1967) VS 英雄本色 (1986)
吴宇森执导,徐克监制的《英雄本色》将香港电影推上了一个巅峰。影片实际上是改编自龙刚1967年执导的同名电影。徐克曾表示上世纪60年代,港人处于政治动荡期,80年代末面临回归,两个阶段的港人都处于“寻找身份认同”的阶段,于是他伙同吴宇森重拍了《英雄本色》。
这两个版本是有蛮大不同的,老版的重点放在大盗李卓雄被监狱释放,重新融入社会的故事层面。重拍版没做的这么实,摒弃了原版的人文关怀。而是继承了从张彻侠义电影中传承下来的兄弟情和动作戏,还有从梅尔维尔电影中继承的杀手形象——墨镜、风衣、双枪、叼着牙签的小马哥,以及从山姆·派金帕电影中继承的“暴力美学”,让小马哥的形象称为经典。吴宇森集百家之长,融会贯通,所有元素形成自己的美学风格,服务于《英雄本色》的老版故事。
英雄本色 (1967)
3、魂断蓝桥Waterloo Bridge (1931) VS魂断蓝桥Waterloo Bridge(1942)
《魂断蓝桥》在大家心中,已经成为根深蒂固的经典老片。其实影片在国外评价并不高,只是它在当年引进国内时,更加符合国人的爱情观和价值观。但很多朋友可能不了解,它实际是翻拍自1931年的版本。
老版《魂断蓝桥》里的女主角梅·克拉克的表演也很精彩,当然不可与后来的费雯·丽相媲美。而男主角道格拉斯·蒙哥马利就是个傻小子,也没有后来罗伯特·泰勒的魅力。最要命的是编导处理的前半截像是通俗室内剧,后半截的又比较无奈——男女之间的爱情完全像是男主角的一厢情愿,且女主角最后的结局也大不相同,费雯·丽的版本处理的更好。看起来,翻拍有时也是必要的。
《魂断蓝桥》1931版
4、洛城大劫案 L.A. Takedown (1989) VS 盗火线 Heat (1995)
80年代初期的迈克尔·曼,还没有受到电影界的认可。他试图从芝加哥警察查克·亚当森(ChuckAdamson)的真实案例中改编成全新的电视剧,当NBC最终通过这个剧本时,将其改成了名为《洛城大劫案》(L.A.Takedown,1989)的电视电影发行。受限于低预算和演员配置,影片拍得并不满意。
二十多年后又将之改编为电影
90年代初期,曼在拍出《最后一个莫希干人》之后获得了足够的影响力,他又想把当年《洛城大劫案》的故事拿出来,改编成一部成熟的作品。新剧本被重命名为《盗火线》,请来了最优秀的演技派担当——阿尔·帕西诺和罗伯特·德尼罗。
《盗火线》与原版有许多不同之处,主要区别在于行动与方向。它的各个方面都要超越老版,表演、剧本、摄影及引领潮流的动作场面,并形成了影响后世犯罪电影的一套公式。
《盗火线》是翻拍片的经典案例,将只有灵感没有投资的普通剧本提升到经典地位。换句话说,《洛城大劫案》不是一部好电影,但它拥有一个好故事。所以,那些不学无术的电影工作者,你们应当去翻拍的是那些有潜力的故事,而不是直接翻拍好电影。
这是导演重拍自己旧作成功的典型案例。这样的例子并不少见,比如威廉·惠勒翻拍自己旧作《三人行》(1936)的《双姝怨》(1961)、希区柯克翻拍自己旧作《擒凶记》(1934)的《擒凶记》(1956)、弗兰克·卡普拉翻拍自己旧作《一日贵妇》(1933)的《锦囊妙计》(1961)、吴永刚翻拍自己旧作《神女》(1934)的《胭脂泪》(1938)、徐克翻拍自己旧作《蜀山:新蜀山剑侠》(1983)的《蜀山传》(2001),
5、怒火救援 (1987) VS怒火救援 (2004)
大多数观众听到《怒火救援》时,想到的都是丹泽尔·华盛顿和小童星达科塔·范宁那部。这是根据A·J·昆奈尔受真实故事创作的小说改编而来的电影版。
在这之前还有一部1987年的老版,那个版本的预算其实不错,视效和音效也都可圈可点(站在80年代的角度)。擅演反角的斯科特·格伦扮演保镖,当他保护的小女孩遭到绑架时,他展开了报复行动。斯科特的表演不赖,把这个角色的神秘、阴冷表现出来了,很真实,而不是华盛顿塑造的那种强悍。
倘若不是翻拍版的推出,老版或许早就被大家遗忘了。翻拍版由已故大导演托尼·斯科特执导,小女孩的扮演者达科塔·范宁那时候仍很灵,可惜她现在春光不再灵气全无了,倒是妹妹艾丽·范宁不错。两个版本的结局大相径庭,我就不剧透了,原版的结局更符合80年代的气质。
怒火救援 (2004)
6、女人香 Profumo di donna (1974) VS 闻香识女人 Scent of a Woman(1992)
《闻香识女人》在大家看来,是一部经典之作吧?这部影片还为阿尔·帕西诺赢得一座奥斯卡奖,虽然我认为他次年的《情枭的黎明》才更名副其实。
《闻香识女人》与原意大利老版《女人香》各有千秋,原版由迪诺·里西(备受低估的一位名导)执导,很是精致,侧重点也不同,它更多关注的是盲人的内心世界,用逃避现实来彰显内心的强大,这些问题呈现出与当时的意大利文化相关的问题,面对一个不断变化的世界,面对社会与个人的不公时,人类的无能为力。迪诺·里西擅于在故事中探索意大利的社会文化,他的《安逸人生》也是以公路片外壳揭露战后意大利经济飞速发展的消费时代取代旧时代的潜在危险。
女人香 (1974)
7、十二怒汉Studio One: Twelve Angry Men (1954)VS十二怒汉 12 Angry Men(1957)
众所周知,《十二怒汉》已经出过很多个改编版本,除了最经典的西德尼·吕美特版本。版本,还有尼基塔·米哈尔科夫、威廉·弗莱德金的版本,以及徐昂的《十二公民》和三谷幸喜改编的《12个温柔的日本人》。
1957年,初执导筒的西德尼·吕美特就凭这部处女作摘得柏林金熊奖以及三项奥斯卡提名,这完全得益于雷金纳德·罗斯话剧版的成功。全剧围绕十二个男人展开,全部情节发生在一件密闭的会议室内,但一人说服十一个人的法律对话,却自始至终跌宕起伏。
很多人都以为吕美特的版本是最早的影视改编,其实不然。最早的版本是《巴顿将军》、《人猿星球》、《巴比龙》的导演富兰克林·沙夫纳早于电影版三年,为一号工作室(Studioone)拍摄的电视版。
两个版本的编剧也都是原话剧版的编剧雷金纳德·罗斯。看过这个电视原版才知道吕美特的电影版很多地方并非原创,从场面调度甚至演员表演都在复刻此版(甚至能看到亨利.方达的表演,都有模仿罗伯特.卡明斯的痕迹)。电视版碍于时长关系在故事上更紧凑一些,但也少了剧情的推动力。从技术上讲,由于拍摄时是实况转播,细节上比较糙,有时摄像机无法跟上动作,影片第25分钟时甚至还出现了一台摄像机。
十二怒汉 (1954)
8、恐怖角 Cape Fear (1962) VS恐怖角 Cape Fear (1991)
J·李·汤普森这部悬疑惊悚片在1962年就请来两大男星格里高利·派克和罗伯特·米彻姆联袂出演。故事讲一名律师替一名恶棍辩护,尽管他有对恶棍有利的证据,还是因为这个恶棍的本性隐藏了证据,导致恶棍判了重刑。出狱后的恶棍对律师展开了报复。
这个故事很有想法,导演汤普森从50年代就擅长拍动作惊悚片,无论是之前的《恐怖之砂》、《纳瓦隆大炮》还是之后的《猩球征服》及一系列查尔斯·布朗逊的电影,都展现出他处理动作场面的才华。
原版《恐怖角》是黑白片,也是黑色电影,片中那黑暗的沼泽氛围与伯纳德·赫尔曼的紧张配乐,都为影片营造的氛围加分。
重拍版由马丁·斯科塞斯和他的好基友罗伯特·德尼罗担当,后者扮演了当年米彻姆的角色,将一个可怕的邪恶角色塑造的入木三分。斯科塞斯把自己的个人标签放在片中,彻底摒弃了原版风貌,依然拍成了一部主题鲜明、风格卓越的动作惊悚片。
片头还请来设计大师索尔·巴斯,尽管他是按照《迷魂记》的方式来设计片头。原版的两位男主角派克和米彻姆在这部影片中依然扮演了重要的配角,也怀有一种特殊的敬意。
恐怖角 (1962)中的派克
恐怖角 (1991)中的派克
恐怖角 (1962)中的米彻姆
恐怖角 (1991)中的米彻姆
9、龙门客栈 (1967) VS 新龙门客栈 (1992)
客栈是胡金铨导演最擅长的舞台之一,胡金铨1967年拍摄的《龙门客栈》为现代武侠片开宗立派,包括实景拍摄和京剧式打斗,成为那个时代独有的特色。
徐克的《新龙门客栈》主体架构取材于《龙门客栈》。用现代化的特技、摄影和剪辑手段,来创造视觉奇观。两个版本处理爱情关系也有很大不同,老版的萧少兹与朱伟之间的爱情戏相当含蓄,点到即止;新版中周淮安与邱莫言的爱情戏则要开放许多,更加符合90年代香港片特色。
角色方面,甄子丹扮演的大太监正是《龙门客栈》里白鹰的延续,而老板娘金镶玉则是根据胡金铨另一部代表作《迎春阁之风波》的老板娘改编而来的。
徐克翻拍这部影片没有向胡金铨打招呼,招致胡金铨不满。多年后,徐克还拍过一版专为IMAX3D表现的《龙门飞甲》,视效很棒,故事不过是新瓶装老酒了,技术上3D绝对是优势,但为了3D而3D而使用的慢镜,空有江湖气儿却少了动作上的血脉沸腾,有些地方甚至假大空。
龙门客栈
新龙门客栈
10、人猿星球3、4 (1971、1972) VS 猩球崛起1Rise of the Planet of the Apes(2011)
富兰克林·沙夫纳的《人猿星球》拍于1968年,是经典科幻片,最后女神像那一幕带来的震撼实在令人难忘,蒂姆·波顿还重拍过本片,但并不如原版。
原版是系列电影,有很多续集,我们所熟悉的《猩球崛起》系列就是取材于这些续集。然而原版碍于特效原因,除了第一集,其他都马马虎虎,情节也多是拖泥带水。这说明了什么?就像前文所言,原本就很经典的电影不要轻易翻拍,可以重拍那些有潜力的故事(但电影不一定要好),比如《人猿星球》后面几部续集。
《猩球崛起1》算借鉴不算重拍,它借鉴的是《人猿星球3:逃离猩球》、《人猿星球4:征服猩球》的创意,用了第三集“母亲生下凯撒”和第四集“主人”及“造反”的部分(更多是第四集的部分)。重拍的《猩球崛起》系列做了节奏妥善的剧作改编,更将“反对强权,捍卫自由”的主题贯穿始终,当它不再是造物主所造之物,而成为造物主本身时才能是自由的。表情捕捉表演大师将安迪·瑟金斯也奉献了高水准的演出。
人猿星球3:逃离猩球
猩球崛起1
11、变蝇人 The Fly (1958) VS变蝇人 The Fly (1986)
老版《变蝇人》是著名恐怖片明星文森特.普莱斯的代表作之一,尽管他并非主角,这部低成本B级怪物电影,在50年代的好莱坞取得了不错的口碑和票房成绩。
原版放在当时的时代背景固然不错,但与重拍版比较,它只提供了一种粗浅的概念。大卫·柯南伯格后来的版本在任何方面都很出色,从演员演出到特技效果。它最大的成功是对于经典怪兽电影的理解,角色的经历是一场情感的毁灭性悲剧,新旧两版都集中在一个被自己研发的技术而变异的科学家和一个女人的爱情之间。新版对于科技研发有细致的描绘,不像老版那样简单直接,它还拥有现在美剧中经常能够看到的“黑科技的反作用”。
变蝇人(1958)
变蝇人(1986)
这样的影片有很多,碍于篇幅,在这里只介绍这几部影片,让大家记得吃水别忘挖井人,你们也可以从中看到,哪样的翻拍更能取得成功。